Enterprise Java Linuxra HOGYAN <author>Greg Wilkins <tt>gregw@mortbay.org<label id="sec: author"></tt> az eredeti Gary Meyertől <tt>gary@meyer.net</tt> származik. <date>v0.2, 2001.11.07 <abstract>Ez a dokumentum leírja, hogyan telepítsünk Enterprise Java környezetet Linuxra, amely tartalmaz egy Java Development Kitet, egy Web szervert, támogatja a Java szervleteket, adatbázis hozzáférést biztosít JDBC-n keresztül, és támogatja az Enterprise Java Beaneket (EJB). <toc> <sect>Bevezetés<label id="sec: intro"> <p> <sect1>Háttér <p> Ezt a dokumentumot 1999 januárjában kezdte el írni Gary Meyer (<htmlurl url="mailto:gary@meyer.net" name="gary@meyer.net">), néhány héttel azután, hogy különböző nyílt forráskódú és védett Enterprise Java terméket telepített Linuxra. Itt az "Enterprise Java" úgy értelmezendő, mint a Java Enterprise API-k használata. <p> A dokumentumhoz, néhány frissítést Greg Wilkins (<htmlurl url="mailto:gregw@mortbay.org" name="gregw@mortbay.org">) tett hozzá 2001 novemberében, mindazonáltal a dokumentum egyes részei nem aktuálisak. <sect1>Kinek szól? <p> Ez a HOGYAN azoknak a szoftvereseknek próbál segítséget nyújtani, akik érdekeltek az Enterprise Java kipróbálásában, fejlesztésében vagy terjesztésében Linuxon. Meghatározott tudás vagy tapasztalat Linuxban vagy a Java területén feltételezett. <sect1>Új verziók <p> A dokumentum újabb verziói megtalálhatók a Linux Documentation Project honlapján: <htmlurl url="http://tldp.org/HOWTO/Enterprise-Java-for-Linux-HOWTO.html" name="http://tldp.org/HOWTO/Enterprise-Java-for-Linux-HOWTO.html"> <sect1>Szerzői jog és licenc <p> Gary Meyer és Greg Wilkins ezen írását a szerzői jog védi. Másolásához hozzájárulás szükséges, a dokumentum sokszorosítása és módosítása a GNU szabad dokumentációs licencének 1.1-es verziójának feltételeihez kötött, vagy bármely későbbi verzióéhoz, amit a Szabad Programokért Alapítvány adott ki, állandó részek, fedőlap és hátoldal szövegek nélkül. A licenc másolata elérhető a <htmlurl url="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html" name="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html"> weboldalon. <sect1>Nyilatkozatok <p> A dokumentum ajánlásai abban segítenek, hogy amilyen gyorsan csak lehet egy Enterprise Java környezetet állíthass be Linux alatt. Ezek a javaslatok nem termék ajánlások vagy jóváhagyások. Ahogy közelebbről megismered a rendelkezésre álló lehetőségeket, képes leszel saját környezeteket készíteni, és megtalálni a legmegfelelőbb megoldást a saját igényeid számára. Ennek a HOGYANnak szándéka az "Enterprise Java"-t mint a Java Enterprise API-t értelmezni. Ez a HOGYAN nem célozza meg a skálázhatóságot, rendelkezésre állást, menedzselhetőséget és egyéb hasonló szempontjait a programnak, amelyeket az "enterprise" kifejezéssel gyakran összekapcsolnak. <sect1>Lehetséges jövőbeli részek <p> Ez a HOGYAN az Enterprise Java legnépszerűbb részeire koncentrál. Az következők lehetnének részei ennek a HOGYANnak. <itemize> <item>Integrált fejlesztői környezetek (IDEs) amelyek támogatják az Enterprise Javát Linuxra <item>Java Naming and Directory Interface (JNDI) támogatása <item>Java Mail API (JMAPI) támogatása <item>Java Transaction Service (JTS) támogatása <item>Java Interface Definition Language (JIDL) támogatása <item>Java Messaging Service (JMS) támogatása <item>Common Object Request Broker Architecture (CORBA) támogatása </itemize> Érdekel egy rész megírása? Akkor vedd fel a kapcsolatot a szerzővel, Greg Meyerrel a (<htmlurl url="mailto:gary@meyer.net" name="gary@meyer.net">) címen. <sect1>Egyéb források <p> Az App-Serv Center (Alkalmazás-kiszolgáló Központ) honlapját itt találod meg: <htmlurl url="http://www.app-serv.com/" name="http://www.app-serv.com/">. Java Enterprise Nutshellhez David Flanagantól és másoktól a <htmlurl url="http://www.oreilly.com/catalog/jentnut/" name="http://www.oreilly.com/catalog/jentnut/"> helyen. <sect1>Visszajelzés <p> Kérlek a szerző címére küldd el a hozzászólásod és esetleges javaslatod: Gary Meyer (<htmlurl url="mailto:gary@meyer.net" name="gary@meyer.net">). <sect1>Magyar fordítás <p> A magyar fordítást <htmlurl url="mailto:nezach@freemail.hu_NO_SPAM" name="Minkó Mihály"> készítette (2003.02.27). A lektorálást <htmlurl url="mailto:szerdesz@pannongsm.hu_NO_SPAM" name="Erdész Szabolcs"> végezte el (2003.03.20). Bármilyen fordítással kapcsolatos észrevételt a <htmlurl url="mailto:linuxhowto@sch.bme.hu_NO_SPAM" name="linuxhowto@sch.bme.hu"> címre küldjetek. A dokumentum legfrissebb változata megtalálható a <htmlurl url="http://tldp.fsf.hu/index.html" name="Magyar Linux Dokumentációs Projekt"> honlapján. <sect>Hogyan telepítsük a Java Development Kitet<label id="sec: jdk"> <p> Van néhány a Java Development Kit-ek közül, ami Linuxra is elérhető: <itemize> <item><ref id="sec: blackdown" name="Blackdown JDK"> <item><ref id="sec: ibmjdk" name="IBM Java Developer Kit "> <item><ref id="sec: j2se" name="Sun J2SE "> <item><ref id="sec: kaffe" name="Kaffe "> </itemize> Ha csak egy JDK-t akarsz kipróbálni, akkor azt javasolom, hogy a Sun J2SE-vel kezdd, hacsak nem ajánlanak mást, azok a szoftverek amiket használsz vagy esetleg használni akarsz a későbbiekben. Továbbá, ha nyílt forrású megvalósítás érdekel, akkor Kaffe-ra van szükséged. <sect1>Blackdown JDK <label id="sec: blackdown"> <p> <sect2>Háttér <p> A Blackdown JDK a Sun JDK, Linuxhoz írt változata. E dokumentum írásának az időpontjában a Blackdown JDK verziószáma Intel architektúrán, a JDK 1.2.2, PowerPC-n pedig a JDK 1.1.8. 1999 decemberében a Sun bejelentette a Java 2 Platform Standard Edition (J2SE) elérhetőségét a Linux operációs rendszerekre. A Sun ezen bejelentése alapvető hatással volt a Blackdown-ra, mert ez egy portolás. Egy sajtóközleményben a Sun azt állítja, hogy &dquot;Az e heti bejelentés nem lett volna lehetséges a Blackdown-nal való együttműködés, a világ programozói és lelkes segítői nélkül. Innen kezdve a Blackdown lett Linux Java technológia szállítója. Az évek folyamán ennek szentelt fáradozásaik lefektették az alapjait a Java 2 Linux platformra történő kiadásának; az ő fáradozásuk nélkülözhetetlen volt a kiadás sikeréhez.&dquot; Továbbá a Sun kiadvány azzal folytatja, hogy &dquot; A Blackdown.org továbbra is egy értékes forrás a Java technológia Linux platformra történő alkalmazása során és tartalmazva a JDK 1.1.x verziókat.&dquot; <sect2>Letöltés <p> A Blackdown JDK elérhető a <htmlurl url="http://www.blackdown.org" name="http://www.blackdown.org"> oldalon. A Blackdown honlapján válaszd a letöltést és egy tükrözést (van magyar is - a ford.). Válaszd ki azt a JDK verziót, amelyiket akarod. Ha más programok, amiket használni szeretnél nem futnak egy bizonyos verziószámú JDK-val, akkor a legfrissebbet ajánlom, ami a dokumentum írásának idején a JDK 1.2.2-es. Válaszd ki a megfelelő architektúrát, amire telepíteni akarsz. Intel architektúrára válaszd az i386-ot. Bármely verziót választhatod, de ha bizonyos programok, amiket használni akarsz nem támogatják a kiválasztott verziót, akkor azt ajánlom, hogy töltsd le a legfrissebb verziót, ami elérhető. A Blackdown JDK-hoz, egy csomó fájlt találsz, különböző fájl és csomagformátumban. Mindazonáltal biztosnak kell lenned abban, hogy a Linux disztribúciódban lévő libc támogatja azt, amelyiket letöltöttél. Az elérhető fájlok a következőket tartalmazzák: <itemize> <item><em>jdk</em> - A Java Development Kit tartalmaz mindent, amire a Java fordításához, futtatásához, nyomkövetéshez szükséged lehet. Nem tartalmaz nemzetközi karakter konvertereket. <item><em>jre</em> - A Java Runtime Environment amely tartalmazza a nemzetközi karakter konvertereket. <item><em>rt</em> - Egy egyszerű Java Runtime Environment, ami nem tartalmaz nemzetközi karakter konvertereket. <item><em>i18n</em> - A nemzetközi fontkészletek és a karakter konverterek JAR csomagjai. <item><em>native</em> - További bináris csomagok a valós, többszálú futtatáshoz. </itemize> Azt javasolom, hogy csak a jdk for java development angol verzióját töltsd le. Amikor letöltötted a Blackdown fájlokat, választanod kell a libc5 és a glibc között, mint a lehetséges glibc verziók között. A libc opciók tartalmazzák: <itemize> <item>libc5 - Az öregebb, de még használatos Linux libc, a libc5. <item>glibc - Az új libc. </itemize> Ha a Linuxnak egy újabb disztribúcióját használod, akkor a legvalószínűbb, hogy lesz glibc. Azt javasolom kezdetben a glibc-vel próbálkozz. <sect2>Telepítés <p> Azt javasolom, telepítsd a fájlokat a /usr/local könyvtárba. Miután letöltötted a fájlt, futtasd a következő parancsokat: <verb>mkdir /usr/local/blackdown mv jdk* /usr/local/blackdown </verb> Ha a tarball formátumot töltötted le, akkor futtasd a következő parancsot: <verb>tar zxvf [filename].tar.gz </verb> Ahol a [filename] az állomány neve. A /usr/local/blackdown könyvtárban látni fogsz egy olyasmi könyvtárat, hogy jdk1.2.2 A fenti egy JDK1.2.2 release candidate 3 intel architektúra példáját mutatja. Helyettesítsd a fájlnevet, verziószámot, kiadást és az architektúrát a megfelelőre. Minden disztribúciós csomagfájlt a fenti módszerrel nyiss meg. <sect2>Környezeti beállítások <p> A következő környezeti változókat kell beállítanod: <itemize> <item>JAVA_HOME <item>PATH <item>CLASSPATH </itemize> A JAVA_HOME környezeti változó arra a könyvtárra mutat, ahová a JDK csomagot telepítetted. Állítsd be a JAVA_HOME környezeti változót arra a könyvtárra, amelyikbe a Blackdown JDK csomagot telepítetted. <verb>export JAVA_HOME=/usr/local/blackdown/jdk1.2.2 </verb> A $JAVA_HOME/bin könyvtárban van a Java compiler (Java fordító; javac) és a Java Virtual Machine (Java Virtuális Gép; java) valamint egyéb, a fejlesztő környezethez szükséges programok. Add hozzá a PATH változóhoz a $JAVA_HOME/bin könyvtárat.: <verb>export PATH=$JAVA_HOME/bin:$PATH </verb> Ellenőrizd le, hogy a $JAVA_HOME/bin a PATH elejéhez hozzá lett adva, így az általad telepített JDK csomagot fogod használni, nem pedig azt a JDK csomagot, ami a Linuxszal lett feltéve. A PATH változó ellenőrzéséhez kérdezd le az alapértelmezett Java fordító és JVM (Java Virtual Machine) nevét: <verb>which javac which java </verb> A válasznak a $JAVA_HOME/bin könyvtáradban lévő javac és java csomagokkal összhangban kell lennie. A CLASSPATH környezeti változó mutat minden JAR-ra és azokra a könyvtárakra, amelyekre a Java programok fordításához és futtatásához szükséged lesz. A JDK1.2.2-es verziójához kezdetben nem szükséges JAR-okat adni a CLASSPATH változóhoz. A JAR-ok csomagolása lehet jar vagy zip fájl is. <verb>export CLASSPATH=$CLASSPATH:. </verb> <sect2>A telepítés ellenőrzése <p> Most már futtathatsz és fordíthatsz egy egyszerű alkalmazást. Írd meg a következő programot (egy akármilyen szövegszerkesztővel, csak a fájl kiterjesztése "java" legyen - a ford.): <verb>class HelloWorld { public static void main (String[] args) { System.out.println(&dquot;Hello, World!&dquot;); } } </verb> Fordítsd le a programot a Java fordítóval. <verb>javac HelloWorld.java </verb> Ha a fordító hibát jelez, akkor alaposan nézd át a szintaxist, valamint nézd meg a PATH és CLASSPATH beállításokat, hogy jók-e. Futtasd a programot a JVM-mel. <verb>java HelloWorld </verb> Ha a JVM hibát produkál, akkor nézd meg a PATH és CLASSPATH beállításokat. A következő eredményt kell látnod a program helyes futása esetén: <verb>Hello, World! </verb> Gratulálok, sikeresen telepítetted, beállítottad és tesztelted a Blackdown JDK csomagot Linuxon! <sect2>További információk <p> A BlackDown JDK csomagról további információt találsz a <htmlurl url="http://www.blackdown.org" name="http://www.blackdown.org"> honlapon. Itt elérhető egy kiváló FAQ. <sect1>IBM Java Developer Kit <label id="sec: ibmjdk"> <p> <sect2>Háttér <p> Az IBM Java fejlesztői környezet és futtatási környezet kompatibilis a Sun Javával és tartalmazza a legfrissebb karbantartó eszközöket. (Az IBM weboldaláról.) Ezen dokumentáció írásakor az IBM Java fejlesztői környezet a JDK 1.1.8 verziója aktuális, ez csak Intel architektúrára telepíthető. <sect2>Letöltés <p> Az IBM Java Developer Kit letölthető a <htmlurl url="http://www.ibm.com/java/jdk/118/linux" name="http://www.ibm.com/java/jdk/118/linux"> címről. A letöltéshez először regisztrálnod kell magad az IBM weboldalán, és el kell fogadni a szerződés feltételeit. Az letölthető fájlok tartalmazzák: <itemize> <item><em>ibm-jdk-l118-linux-x86.tgz</em> - The Java Development Kit; mindent tartalmaz ami egy Java program fordításához, futtatásához és nyomkövetéséhez szükséges. <item><em>ibm-jre-l118-linux-x86.tgz</em> - The Java Runtime Environment; a Java programok futtatásához szükséges fájlokat tartalmazza. </itemize> Mivel fejleszteni akarsz javasolom, hogy a IBM-JDK csomagot töltsd le. :) <sect2>Telepítés <p> Azt javasolom, hogy a /usr/local könyvtárba telepítsd a fájlokat. A fájlok letöltése után futtasd a következő parancsot: <verb>mkdir /usr/local/ibm mv ibm-jdk-l118-linux-x86.tgz /usr/local/ibm </verb> Most kicsomagolhatod a disztribúciós csomagot. Ezt a következő paranccsal teheted meg: <verb>tar zxvf ibm-jdk-l118-linux-x86.tgz </verb> A /usr/local/ibm könyvtárban most már láthatod a jdk.118 könyvtárat. A fent említett példák Intel architektúrán nyújtanak segítséget. Helyettesítsd a fájlneveket a megfelelőkkel. <sect2>Környezeti beállítások <p> A következő környezeti változókat kell beállítanod: <itemize> <item>JAVA_HOME <item>PATH <item>CLASSPATH </itemize> A JAVA HOME környezeti változó utal a telepített JDK csomagod home könyvtárára. Állítsd be a JAVA HOME változót arra a könyvtárra, amelyikbe telepítetted az IBM Java fejlesztői készletet. <verb>export JAVA_HOME=/usr/local/ibm/jdk118 </verb> A $JAVA_HOME/bin könyvtárban van a Java compiler (Java fordító; javac) és a Java Virtual Machine (Java Virtuális Gép; java) és egyéb, a fejlesztéshez nélkülözhetetlen programok. Add hozzá a $JAVA_HOME/bin könyvtárat a PATH változóhoz. <verb>export PATH=$JAVA_HOME/bin:$PATH </verb> Ellenőrizd, hogy a $JAVA_HOME/bin könyvtárat hozzáadtad a PATH elejéhez, így az telepített JDK csomagot fogja használni a géped, nem pedig azt, ami a Linux disztribúcióval jött. A PATH változó ellenőrzéséhez kérdezd le az alapértelmezett Java fordító és JVM (Java Virtual Machine) nevét: <verb>which javac which java </verb> A válaszból kiderül melyik javac és java van a $JAVA HOME/bin könyvtáradban. A CLASSPATH környezeti változó utal a JAR-okra és a könyvtárakra, amelyekre szükséged lesz ahhoz, hogy Java programokat fordíts és futtass. Javasolom, add hozzá a következő JAR-okat a CLASSPATH változóhoz. Ezek különböző .jar vagy .zip fájlokba vannak csomagolva. Például: <verb>export CLASSPATH=$JAVA_HOME/lib/classes.zip export CLASSPATH=$CLASSPATH:. </verb> <sect2>A telepítés ellenőrzése <p> Most már fordíthatsz és futtathatsz egy egyszerű programot. Készítsd el a következő programot: <verb>class HelloWorld { public static void main (String[] args) { System.out.println(&dquot;Hello, World!&dquot;); } } </verb> Fordítsd a programot a Java fordítóval: <verb>javac HelloWorld.java </verb> Ha a fordító hibát jelez, akkor nézd meg alaposan a szintaktikát és ellenőrizd a PATH és a CLASSPATH változó beállításait. Futtasd a programot JVM-mel. <verb>java HelloWorld </verb> Ha a JVM hibát jelez ellenőrizd a PATH és a CLASSPATH beállításaid. Egyébként a következő kimenetet kell látnod: <verb>Hello, World! </verb> Gratulálok, telepítetted és tesztelted az IBM Java Developer Kit csomagot Linuxon! <sect2>További információk <p> További információt találsz az IBM Java weboldalán a <htmlurl url="http://www.ibm.com/java" name="http://www.ibm.com/java"> címen. <sect1>Kaffe<label id="sec: kaffe"> <p> <sect2>Háttér <p> A Kaffe egy nyílt forráskódú implementációja a (Java Virtual Machine) Java Virtuális Gépnek és osztálykönyvtáraknak. Ezen dokumentum készítésének idején a Kaffe &dquot;leginkább a JDK 1.1-el működött együtt, néhány részt kivéve&dquot; és &dquot;egyes részei már JDK 1.2 (Java2) kompatibilisek&dquot;. (Idézet a Kaffe weboldaláról.) Előfordulhat, hogy a Kaffe már a Linux disztribúciódban benne van, hiszen a Kaffe is nyílt forráskódú. <sect2>Letöltés és telepítés <p> Azt javasolom, hogy inkább azt a Kaffe csomagot használd, ami a Linux disztribúcióddal érkezett, mintsem ami letölthető a Kaffe honlapról. Alternatívaként a Kaffe megtalálható a <htmlurl url="http://www.kaffe.org" name="http://www.kaffe.org"> címen. A Kaffe weboldalán válaszd a legfrissebb kiadást. Ezen dokumentum írása idején ez az 1.0.5-ös verzió volt. A Kaffe verziószáma nincs kapcsolatban a JDK egyéb verziószámaival. <sect2>Környezeti beállítások <p> A következő környezeti változókat kell beállítanod: <itemize> <item>PATH <item>CLASSPATH </itemize> A PATH változó ellenőrzéséhez kérdezd le az alapértelmezett Java fordító és JVM (Java Virtual Machine) nevét: <verb>which javac which java </verb> A CLASSPATH környezeti változó mutatja, hogy hol találhatóak a JAR-ok és mely könyvtárakra lesz szükséged, hogy fordíts és futtass Java programokat. Azt javasolom, hogy a JAR csomagokat add hozzá a CLASSPATH változóhoz A JAR-ok .jar vagy .zip fájlokba lehetnek csomagolva: Például: <verb>export CLASSPATH=/usr/local/share/kaffe/Klasses.zip export CLASSPATH=$CLASSPATH:. </verb> <sect2>A telepítés ellenőrzése <p> Most már fordíthatsz és futtathatsz egyszerűbb alkalmazásokat. Készítsd el a következő programot: <verb>class HelloWorld { public static void main (String[] args) { System.out.println(&dquot;Hello, World!&dquot;); } } </verb> Fordítsd le a programot a Java fordítóval: <verb>javac HelloWorld.java </verb> Ha a fordító hibát jelez, alaposan ellenőrizd le a szintaxist és ellenőrizd a PATH és CLASSPATH beállításaid. Futtasd a programot a JVM-mel. <verb>java HelloWorld </verb> Ha a JVM hibát jelez ellenőrizd a PATH és a CLASSPATH beállításait. A következő üzenetet kell látnod: <verb>Hello, World! </verb> Gratulálok, telepítetted, beállítottad és tesztelted a Kaffe csomagot Linux alatt! <sect2>További információk <p> További információt találsz a Kaffe-ról a <htmlurl url="http://www.kaffe.org" name="http://www.kaffe.org"> honlapon. <sect1>Sun J2SE <label id="sec: j2se"> <p> <sect2>Háttér <p> A Sun Java 2 Standard Edition (J2SE) a Sun Java 2 platformja Linux operációs rendszerekre. A dokumentum készítésekor a legfrissebb verzió a JDK 1.2.2, Intel architektúrára. <sect2>Letöltés <p> A J2SE letölthető a <htmlurl url="http://developer.java.sun.com/developer/earlyAccess/j2sdk122" name="http://developer.java.sun.com/developer/earlyAccess/j2sdk122"> oldalról. Regisztrálnod kell magad a Sunnál és el kell fogadnod a licencet, mielőtt letöltöd a programot. <sect2>Telepítés <p> Azt javasolom telepítsd a fájlokat a /usr/local könyvtárba. Miután letöltötted a fájlokat futtasd a következő parancsokat: <verb>mkdir /usr/local/sun mv jdk1_2_2rc1-linux-i386.tar.gz /usr/local/sun </verb> Most kicsomagolhatod a disztribúciós csomagot. Futtasd a következő parancsot: <verb>tar zxvf jdk1_2_2rc1-linux-i386.tar.gz </verb> Az /usr/local/sun könyvtárban most már láthatod a jdk1.2.2 könyvtárát. Az alábbi példák a JDK 1.2.2 verzióra, Intel architektúrára készültek. Helyettesítsd a fájlneveket, ahol szükséges. <sect2>Környezeti beállítások <p> A következő környezeti változókat kell beállítanod: <itemize> <item>JAVA_HOME <item>PATH <item>CLASSPATH </itemize> A JAVA_HOME arra a könyvtárra mutat, ahol a JDK csomagod van. Állítsd be a JAVA_HOME változót arra a könyvtárra, ahová a J2SE programot telepítetted: <verb>export JAVA_HOME=/usr/local/sun/jdk1.2.2 </verb> A $JAVA_HOME/bin könyvtárban van a Java compiler (Java fordító; javac) és a Java Virtual Machine (Jáva Virtuális Gép; java) és egyéb, a fejlesztéshez szükséges programok. Add hozzá a $JAVA_HOME/bin könyvtárat a PATH változóhoz. <verb>export PATH=$JAVA_HOME/bin:$PATH </verb> Ellenőrizd, hogy a $JAVA_HOME/bin könyvtárat hozzáadtad a PATH elejéhez, s így a telepített JDK verziót fogod használni, nem pedig azt, amelyik a disztribúcióddal jött. A PATH változó ellenőrzéséhez kérdezd le az alapértelmezett Java fordító és JVM (Java Virtual Machine) nevét: <verb>which javac which java </verb> Az eredményeknek a $JAVA_HOME/bin könyvtárban található javac és java verzióknak kell lenniük. A CLASSPATH környezeti változó azokra a JAR-okra és könyvtárakra mutat, amelyekre szükséged lesz a Java programok fordításához és futtatásához. A JDK 1.2.2-höz, alapesetben nem kell JAR-okat adni a CLASSPATH változóhoz. A JAR-ok .jar és .zip fájlokba lehetnek csomagolva. <verb>export CLASSPATH=$CLASSPATH:. </verb> <sect2>A telepítés ellenőrzése <p> Most már fordíthatsz és futtathatsz egy egyszerű alkalmazást. Készítsd el a következő kis programot: <verb>class HelloWorld { public static void main (String[] args) { System.out.println(&dquot;Hello, World!&dquot;); } } </verb> Fordítsd le a programot a Java fordítóval. <verb>javac HelloWorld.java </verb> Ha a fordító hibát produkál, ellenőrizd le alaposan a szintaxist, és ellenőrizd a PATH és CLASSPATH beállításait. Futtasd a programot a JVM-mel. <verb>java HelloWorld </verb> Ha a JVM hibát jelez ellenőrizd a PATH és a CLASSPATH beállításait. A következő eredményt kell látnod a helyes futás esetén: <verb>Hello, World! </verb> Gratulálok, telepítetted, beállítottad és tesztelted a Sun J2SE csomagot Linux alatt. <sect2>További információ <p> További információt találsz a Sun J2SE javáról a <htmlurl url="http://java.sun.com" name="http://java.sun.com"> honlapon. Itt kiváló vitafórumokat találhatsz, ahol valószínűleg választ kapsz a kérdéseidre. <sect>Hogyan telepítsünk Webszervert? <label id="sec: web"> <p> Számos Webszerver található Linuxra. Például: <itemize> <item><ref id="sec: apache" name="Apache "> <item><ref id="sec: domino" name="IBM Domino "> <item><ref id="sec: ibmhttp" name="IBM HTTP Server "> <item><ref id="sec: jetty" name="Jetty HTTP Server"> </itemize> Ha csak egy Webszervert akarsz kipróbálni, azt javasolom, hogy kezdd az Apache-al. Elsősorban azért, mert ez benne van a legtöbb Linux disztribúcióban, előre telepítve és talán már fut a rendszereden. <sect1>Apache <label id="sec: apache"> <p> <sect2>Háttér <p> Az Apache a legelterjedtebb HTTP szerver az Interneten. &dquot;Eredetileg az NCSA httpd démonon alapult, de azóta teljesen újra lett írva. Az Apache nyílt forráskódú&dquot;. (Idézet az Apache weboldaláról.) <sect2>Letöltés, telepítés és a környezeti beállítások <p> Azt javasolom, hogy azt az Apache csomagot használd, amelyik a Linux disztribúcióddal érkezett. Esetleg letöltheted a <htmlurl url="http://www.apache.org" name="http://www.apache.org"> webhelyről. <sect2>A telepítés ellenőrzése <p> Az Apache működőképességének ellenőrzéséhez indítsd el a böngésződ, és írd be a következőt: &dquot;http://127.0.0.1&dquot;. (ez a localhost IP címe). Egy &dquot;It Worked!&dquot; feliratú weboldalt kell látnod, ha működik. Ha ez nem így van, akkor ellenőrizheted úgy is, hogy beírod a következőt a RedHat Package Manager (RPM) alapú disztribúcióba: <verb>rpm -q | grep apache </verb> Az Apache elindításához, futtasd: <verb>cd /etc/rc.d/init.d ./httpd start </verb> Megjegyzés: A httpd szkript helye, bootoláskor lehet, hogy máshol van a különböző Linux diszribúcióknál. További segítségért látogass el az Apache weboldalára és olvasd az Apache FAQ leírást a <htmlurl url="http://www.apache.org/docs/misc/FAQ.html" name="http://www.apache.org/docs/misc/FAQ.html"> honlapon. <sect1>IBM Domino <label id="sec: domino"> <p> Ez a rész készülőben van. További információkért keresd fel a <htmlurl url="http://www.lotus.com/dominolinux" name="http://www.lotus.com/dominolinux"> honlapot. <sect1>IBM HTTP Szerver <label id="sec: ibmhttp"> <p> <sect2>Háttér <p> Az IBM HTTP kiszolgáló, egy Apache IBM színekbe öltöztetve. Az IBM http kiszolgálóját mindenképpen meg kell ismerned, ha IBM WebSphere-el akarsz dolgozni. A doksi készülésekor a naprakész verzió az 1.3.6.1-es. <sect2>Letöltés <p> Az IBM HTTP kiszolgáló letölthető a <htmlurl url="http://www-4.ibm.com/software/webservers/httpservers/download.html" name="http://www-4.ibm.com/software/webservers/httpservers/download.html"> címről. A letöltésre klikkelve válaszd az 56, vagy 128 bites ssl kódolást. Regisztrálnod kell magad az IBM-nél, ki kell töltened egy marketing kérdőívet és el kell fogadnod a licencet, mielőtt letöltöd a programot. Az IBM http kiszolgáló futtatásához a glibc 2.0-ás vagy 2.1-es verziójára lesz szükséged. A glib az új Linux libc. Ha régebbi disztribúciód van, ami libc5-ön alapul, akkor nem fogod tudni használni az IBM http kiszolgálót. Egy RedHat Package Manager (RPM) alapú Linux disztribúción futtasd a következő parancsot: <verb>rpm -qa | grep libc </verb> Hasonló eredményt fogsz látni: <verb>glibc-2.1.2-11 libc-5.3.12-31 </verb> Ebből tudható meg, hogy melyik libc5 és glibc verzió van a gépeden. A következő példában én mindkettőt telepítettem a rendszeremre. A glibc verzióm 2.1, tehát a glibc2.1-es verzióhoz tartozó csomagot kell letöltenem. Javasolom, hogy töltsd le az összes tar fájlt a Linuxod glib verziójához, mivel viszonylag kis méretűek. Akármennyit is töltesz le, a szerver fájlra szükséged lesz. RedHat 6.0 és az ebből származó disztribúciókhoz csak a RedHat 6.0-ra lesz szükséged. A glibc 2.0-ra alapuló verziókhoz szükséged lesz a libstdc fájlra is. <sect2>Telepítés <p> Javasolom a fájlokat az /usr/local könyvtárba telepítsd. A letöltés után add ki a következő parancsokat: <verb>mkdir /usr/local/ibm mv HTTPServer.linux.* /usr/local/ibm </verb> Most már kicsomagolhatod a tar fájlt: <verb>tar xvf [filename].tar </verb> Ahol a [filename] az állomány neve. Az /usr/local/ibm könyvtár alatt most már látnod kell egy IHS könyvtárat. Használd a RedHat Package Manager programot (RPM) az rpm fájlok telepítéséhez, amiket a tar fájl tartalmazott. Ha szükséged van a libstdc fájlra, akkor először azt telepítsd. Azután telepítheted a szerver rpm fájlját, valahogy így: <verb>cd IHS rpm -i IBM_HTTP_Server-1.3.6-2.i386.rpm </verb> A fenti példák 1.3.6-os verzióra, Intel architektúrára készültek. Helyettesítsd a fájlneveket, ahol szükséges. A telepítés után könnyen törölheted az rpm fájlokat. <sect2>Környezeti beállítások <p> A következő környezeti változókat kell beállítanod: <itemize> <item>PATH </itemize> Az IBM http kiszolgáló az /opt/IBMHTTPServer könyvtárba telepíti magát. Ezt az útvonalat hozzá kell adnod a PATH változóhoz. <verb>export PATH=/opt/IBMHTTPServer/bin:$PATH </verb> Ellenőrizd, hogy az /opt/IBMHTTPServer/bin útvonalat hozzáadtad a PATH változóhoz, így az a Web-kiszolgáló indul el, amit telepítettél, nem pedig az amelyik a Linux disztribúcióddal érkezett. A PATH változó beállításának ellenőrzéséhez nézd meg melyik Apache kontrollert használod: <verb>which apachectl </verb> A válasznak az /opt/IBMHTTPServer/bin könyvtárban lévő apachectl-re kell mutatnia. Figyelem: mivel az IBM http kiszolgáló az Apache-on alapul, ezért az Apache controllert használja induláskor és leálláskor. Ha az IBM http kiszolgálót és az Apache kiszolgálót is telepítetted a gépedre, akkor különösen figyelj a PATH változóra, hogy a megfelelő kiszolgálót használd! Lehet, hogy módosítanod kell az IBM http kiszolgáló konfigurációs fájlját. A konfigurációs beállítások az /opt/IBMHTTPServer/conf/httpd.conf fájlban vannak. A két legfontosabb változtatás amire szükséged lehet, az a kiszolgáló nevének és a portnak a beállítása. Keresd a &dquot;ServerName&dquot; és a &dquot;Listen&dquot; kulcsszavakat a http.conf fájlban. A kiszolgáló nevének beállíthatod a gépneved vagy az IP címed. Ha a számítógéped DHCP szolgáltatást használ az IP cím beállításához, akkor a &dquot;hostname&dquot; megadása jobb választás lehet. A számítógép nevének használatához a &dquot;hostname&dquot;-nek és az IP címnek regisztrálva kell lennie a DNS-ben. Azonfelül, ha más web-kiszolgálót is futtatsz a gépen, akkor az IBM http kiszolgálónak egy másik portot kell adnod, hogy mindkettő párhuzamosan és megfelelően működjön. Íme egy példa a httpd.conf fájl beállításához: <verb>ServerName 192.168.0.4 Listen 3000 </verb> <sect2>A telepítés ellenőrzése <p> Az IBM http kiszolgáló indításához írd be a következőt: <verb>/opt/IBMHTTPServer/bin/apachectl start </verb> Az IBM http kiszolgáló rendesen működésének ellenőrzéséhez indítsd el a böngésződ és írd be a következő URL-t: http://192.168.0.4:3000 (helyettesítsd a megfelelő IP címmel és port számmal, amiket a saját httpd.conf fájlodba írtál.) Egy &dquot;Welcome to the IBM HTTP Server&dquot; weboldalt kell látnod. Gratulálok, telepítetted, beállítottad és tesztelted az IBM http kiszolgálót Linux alatt! <sect2>További információk <p> További információért keresd fel az IBM http kiszolgáló <htmlurl url="http://www-4.ibm.com/software/webservers/httpservers/support.html" name="http://www-4.ibm.com/software/webservers/httpservers/support.html"> honlapját. <sect1>Jetty HTTP kiszolgáló és szervlet konténer <label id="sec: jetty"> <p> <sect2>Háttér <p> A Jetty egy nyílt forráskódú, 100%-ban Javaban írt http szervlet szerver. Egy teljes http/1.1 és szervlet konténer egyszerre. Egyszerű kezelhetőség, nagy hatékonyság, beágyazhatóság, kiterjeszthetőség és rugalmasság jellemzi, így ideális platform dinamikus http kérések kiszolgálására bármilyen Java program számára. <p> A Jetty használható önmagában http kiszolgálóként és Servlet konténerként, vagy beágyazható egy másik Java alkalmazásba (pl: a JBoss EJB konténer a Jetty-t használja, mint preferált kiszolgálót és konténert.) <p> Mint kombinált kiszolgáló és servlet konténer, mindkét funkció hatékonyan fut egy egy Unix folyamatban. A telepítése és a beállítása olyan egyszerű, mint egy kis alkalmazásé. <p> <sect2>Letöltés <p> A Jetty http kiszolgáló és Servlet konténer letölthető a <p> <htmlurl url="http://jetty.mortbay.org" name="http://jetty.mortbay.org"> honlapról. <p> A Jetty az artistic liszenc alá tartozik, a teljes kódot tartalmazza és kereskedelemben terjeszthető. <p> <sect2>Telepítés <p> A csomag egy gzippelt tar fájlban van, ami kicsomagolható a következő paranccsal: <verb>gunzip < Jetty-x.x.x.tgz | tar xf - </verb> Ez létrehoz egy Jetty-x.x.x. könyvtárat, ahol is az x.x.x a verziószámot jelenti. <p> A demó kiszolgáló futtatásához használd a következő parancsokat: <verb>export JETTY_HOME=<jetty install directory> export JAVA_HOME=<JRE install directory> $JETTY_HOME/bin/jetty.sh run </verb> A Jetty demójának indításához írd be a böngészőbe: <htmlurl url="http://localhost:8080" name="http://localhost:8080">. <p> A Jetty, JMX vagy JBoss környezet részeként is telepíthető. További információkért látogass el a <htmlurl url="http://jetty.mortbay.org" name="http://jetty.mortbay.org"> honlapra, vagy olvasd el a README.TXT fájlt. <sect>Java szervlet támogatás telepítése<label id="sec: servlet"> <p> Van néhány WEB kiszolgáló-bővítmény és alkalmazás-kiszolgáló Linuxon, amely támogatja a szervleteket. Ilyenek a következők: <itemize> <item><ref id="sec: jrun" name="Allaire JRun"> <item><ref id="sec: jserv" name="Apache Tomcat"> <item><ref id="sec: weblogicservlet" name="BEA WebLogic"> <item><ref id="sec: enhydra" name="Enhydra"> <item><ref id="sec: locomotive" name="Locomotive"> <item><ref id="sec: websphere" name="IBM Websphere "> <item><ref id="sec: jettyservlet" name="Jetty"> </itemize> <sect1>Allaire JRun<label id="sec: jrun"> <p> A leírás elkészítése folyamatban van. További információk a <htmlurl url="http://www.allaire.com/products/jrun/" name="http://www.allaire.com/products/jrun/"> oldalon. <sect1>Apache Tomcat <label id="sec: jserv"> <p> <sect2>Háttér <p> A JServ-et helyettesítették az Apache Jakarta projektben Tomcat-el: <htmlurl url="http://jakarta.apache.org/" name="http://jakarta.apache.org/">. Ez a rész csak a JServvel foglalkozik és frissítésre szorul. <p> Az Apache JServ egy 100%-osan tiszta Java szervlet motor, amely teljesen együttműködik a Java Servlet 2.0 specifikációval. Az Apache JServ a Java Apache Project része. (Az Apache Java Project weboldaláról.) <sect2>Letöltés <p> Apache JServ letölthető a <htmlurl url="http://java.apache.org/jserv/index.html" name="http://java.apache.org/jserv/index.html"> oldalról. Az Apache JServ Project weboldaláról indulva kövesd a Download Apache JServ linket. Jelenleg RPM csomagok állnak rendelkezésre RedHat Linuxra. Más Linux disztribúciókhoz neked kell beépítened a forrást. A következő példa megmutatja, hogy hogyan telepítsd az RPM-et RedHat 6x verzióra. A doksi írásakor a legfrissebb verzió az 1.1b3-as. <sect2>Telepítés <p> Az javasolom, hogy telepítsd a fájlokat az /usr/local könyvtáraba. Miután letöltötted őket, futtasd a következő parancsot: <verb>mkdir /usr/local/apachejserv mv ApacheJServ*.rpm /usr/local/apachejserv </verb> RedHat és RedHat alapú disztribúciók esetén használd az RPM-et a csomag telepítéséhez, valahogy így: <verb>rpm -i ApacheJServ-1.1-b2_RH6x.i386.rpm </verb> A fenti példák az 1.1-b2 verzióra készültek RedHat 6x alá, Intel architektúrára. <sect2>Környezeti beállítások <p> Le kell állítanod, hogy beállíthasd a környezeti változókat, majd újra kell indítanod az Apache kiszolgálód az Apache Jserv-ed regisztrálásához. Az Apache leállításához, írd be: <verb>cd /etc/rc.d/init.d ./httpd stop </verb> Megjegyzés: A httpd szkript bootoláskor lehet, hogy máshol található a különböző Linux diszribúcióknál. A Java környezet beállításához nézd meg a Hogyan telepítsünk JDK-t részt ebben a leírásban, az általad használt JDK-ra való tekintettel. Be kell állítanod néhány tulajdonságot a jserv fájlban, ami az /etc/httpd/conf/jserv könyvtárban található. Különös tekintettel az alábbiakra: <itemize> <item>wrapper.bin - A JDK helyére hivatkozva <item>wrapper.classpath - minimálisan /usr/lib/apache/ApacheJServ.jar and /home/httpd/classes/servlet-2.0.jar <item>bindaddress=localhost <item>port=8007 </itemize> Az Apache újraindításához, írd be: <verb>cd /etc/rc.d/init.d ./httpd start </verb> <sect2>Telepítés ellenőrzése <p> Az Apache JServ telepítésének és működésének ellenőrzéséhez nyisd meg a böngésződ és írd be az URL-be: &dquot;http://127.0.0.1/servlet/IsItWorking&dquot; . Helyettesítsd a megfelelő IP címet, ha egy másik gépről böngészel. Egy &dquot;Yes, Its Working!&dquot; weboldalt kell látnod. Gratulálok, telepítetted, beállítottad, tesztelted az Apache JServ-et Linux alatt! További segítségért látogass el az Apache JServ weboldalára a <htmlurl url="http://java.apache.org/jserv/index.html" name="http://java.apache.org/jserv/index.html"> címre. Most fordítsd és futtasd a saját kis szervleted. Írd be a következő Java szervlet programot: <verb>import java.io.*; import javax.servlet.*; import javax.servlet.http.*; public class HelloWorldServlet extends HttpServlet { public void service (HttpServletRequest request, HttpServletResponse response) throws ServletException, IOException { } } </verb> <sect2>További információk <p> További információért látogass el a Java Apache Project weboldalára a <htmlurl url="http://java.apache.org/" name="http://java.apache.org/"> címre. <sect1>BEA WebLogic <label id="sec: weblogicservlet"> <p> Lásd <ref id="sec: weblogic" name="BEA WegLogic "> lejjebb. <sect1>Enhydra<label id="sec: enhydra"> <p> A leírás elkészítése folyamatban van. További információ található a <htmlurl url="http://www.enhydra.org" name="http://www.enhydra.org"> oldalon. <sect1>IBM WebSphere <label id="sec: websphere"> <p> A leírás elkészítése folyamatban van. További információ található a <htmlurl url="http://www-4.ibm.com/software/webservers/appserv/linux.html" name="http://www-4.ibm.com/software/webservers/appserv/linux.html"> oldalon. <sect1>Locomotive<label id="sec: locomotive"> <p> A leírás elkészítése folyamatban van. További információ található a <htmlurl url="http://www.locomotive.org/" name="http://www.locomotive.org/"> oldalon. <sect1>Jetty<label id="sec: jettyservlet"> <p> A Jetty http szerver egy kombinált szerver és szervlet konténer. A http szerver telepítése (lásd fentebb) szervlet támogatást is biztosít. További információ elérhető a demó szerveren és az oktatón keresztül, amit a http szerverrel együtt telepítettél. <p> <sect>Hogyan telepíts Java Server Pages (JSP) támogatást<label id="sec: jsp"> <p> A leírás elkészítése folyamatban van. <sect1>Apache Jakarta<label id="sec: jakarta"> <p> A leírás elkészítése folyamatban van. További információ található a <htmlurl url="http://jakarta.apache.com/" name="http://jakarta.apache.com/"> oldalon. <sect1>Caucho Resin<label id="sec: resin"> <p> A leírás elkészítése folyamatban van. További információ található a <htmlurl url="http://www.caucho.com/" name="http://www.caucho.com/"> oldalon. <sect1>Jetty<label id="sec: jettyjsp"> <p> A Jetty HTTP szerver a Jasper JSP motorral rendelkezik. A HTTP szerver telepítése, lehetőséget ad (lásd fent 3.4) JSP támogatásra. További információ elérhető a demó szerveren és az oktatón keresztül, amit a http kiszolgálóval együtt telepítettél. <p> <sect>JDBC támogatás telepítése<label id="sec: jdbc"> <p> Van néhány adatbázis, ami fut Linux alatt és támogatja a JDBC interfészt. Ezek például: <itemize> <item><ref id="sec: db2" name="IBM DB2 "> <item><ref id="sec: minisql" name="MiniSQL "> <item><ref id="sec: mysql" name="MySQL "> <item><ref id="sec: oracle" name="Oracle "> <item><ref id="sec: postgresql" name="PostgreSQL "> <item><ref id="sec: sybase" name="Sybase "> </itemize> Ha csak egy DBMS-t szeretnél kipróbálni, akkor először a PostgreSQL-el próbálkozz, ez minden nagyobb Linux-disztribúcióban benne van és lehet, hogy már telepítve van a rendszeredre. <sect1>IBM DB2 <label id="sec: db2"> <p> A leírás elkészítése folyamatban van. További információ található a <htmlurl url="http://www-4.ibm.com/software/data/db2/linux/" name="http://www-4.ibm.com/software/data/db2/linux/"> oldalon. <sect1>MiniSQL <label id="sec: minisql"> <p> A leírás elkészítése folyamatban van. További információ található a <htmlurl url="http://www.hughes.com.au/" name="http://www.hughes.com.au/"> oldalon. <sect1>MySQL <label id="sec: mysql"> <p> A leírás elkészítése folyamatban van. További információ található a <htmlurl url="http://www.mysql.org/" name="http://www.mysql.org/"> oldalon. <sect1>Oracle <label id="sec: oracle"> <p> A leírás elkészítése folyamatban van. További információ található a <htmlurl url="http://platforms.oracle.com/linux/" name="http://platforms.oracle.com/linux/"> oldalon. <sect1>PostgreSQL <label id="sec: postgresql"> <p> <sect2>Háttér <p> A PostgreSQL egy kifinomult objektum-relációs alapú DBMS, amely támogatja a legtöbb SQL konstruktort, subselect-et, tranzakciókat és a felhasználó által definiált típusokat és funkciókat. Ez a jelenlegi legjobb nyílt forráskódú adatbáziskezelő, ami elérhető. Kereskedelmi forgalomban is kapható a PostgreSQL Inc-től. A jelenlegi verzió a 6.5.3-as és elérhető bármelyik tüköroldalról vagy CD-ről. (A PostgreSQL weboldaláról) Lehetséges, hogy a PostgreSQL már a Linux disztribúciódban benne van, hiszen ez is nyílt forráskódú. <sect2>Letöltés és telepítés <p> Azt javasolom, hogy kezdetben inkább azt a PostgreSQL-t használd, amelyik a Linux disztribúciódban van, mintsem egy letöltött verziót. Vagy ha mégsem azt akarod használni, akkor megtalálod a PostgreSQL-t a <htmlurl url="http://www.postgresql.org" name="http://www.postgresql.org"> oldalon. Annak ellenőrzéséhez, hogy a PostgreSQL már telepítve van-e a gépedre, írd be a következő parancsot: <verb>rpm -qa | grep postgresql </verb> vagy <verb>which postmaster which psql </verb> Szükséged lesz a telepített postgresql, postgresql-szerver, és postgresql-java csomagokra, hogy a Javát együtt használd a PostgreSQL-el. Ellenőrizd, hogy fut-e a PostgreSQL: <verb>ps -f -u postgres </verb> Most látnod kell a postmaster, a PostgreSQL démon futását. Ha a postmaster nem fut, akkor van egy Sys V Init szkript, amivel elindíthatod. Ez a legtöbb disztribúcióban az /etc/rc.d/init.d könyvtárban található. A PostgreSQL indításához írd be: <verb>cd /etc/rc.d/init.d ./postgresql start </verb> Használhatod a fentebb már leírt ps parancsot, a PostgreSQL futásának ellenőrzéséhez. Megjegyzés: A JDBC használatához a PostgreSQL-t -i -vel kell indítanod! Egyébként csak UNIX domain socket-eket fog támogatni, TCP/IP kapcsolatot nem. Ellenőrizd, hogy a postmaster az -i paraméterrel indult! Készíts egy próba adatbázist: <verb>su - postgres createdb javatest </verb> Nem szabad hibaüzenetet kapnod. Készíts egy próba táblát egy próba sorral. Elsőként jelentkezz be az interaktív PostgreSQL felületre és kapcsolódj a javatest adatbázishoz, amit készítettél: <verb>psql javatest </verb> Egy megerősítést kell látnod, hogy kapcsolódtál a javatest adatbázishoz. Azután készíts egy próba táblát (psql nélkül): <verb>create table test (col1 varchar(255)); </verb> A &dquot;CREATE&dquot; üzenetet kell látnod, ha elkészült. A következő lépésben helyezz el benne egy sort (psql nélkül): <verb>insert into test (col1) values ('Hello, from PostgreSQL!'); </verb> Egy &dquot;INSERT&dquot; válaszüzenetet kell kapnod. Végül ellenőrizd, hogy a sor a helyén van (psql nélkül): <verb>select col1 from test; </verb> Most látnod kell a lekérdezés eredményét. A kilépéshez írd be, hogy &dquot;\q&dquot;. További segítségért nézd meg a Database-SQL-RDBMS HOW-TO doksit a <htmlurl url="http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PostgreSQL-HOWTO.html" name="http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PostgreSQL-HOWTO.html"> címen. A szükséges JAR-okat hozzá kell adnod a CLASSPATH változóhoz. A PostgreSQL JAR-ok a <em>postgresql-jdbc</em> csomagban vannak. <verb>export CLASSPATH=$CLASSPATH:/usr/lib/pgsql/jdbc6.5-1.2.jar </verb> Helyettesítsd a megfelelő útvonalat arra ahol a te PostgreSQL csomagod van. <sect2>A telepítés ellenőrzése <p> Most már fordíthatsz és futtathatsz egy egyszerű JDBC alkalmazást, ami PostgreSQL-t használ. Készítsd el a következő programot: <verb>import java.sql.*; class PostgreSQLTest { public static void main (String[] args) { try { Driver driver = (Driver) Class.forName(&dquot;postgresql.Driver&dquot;).newInstance(); DriverManager.registerDriver(driver); String url = &dquot;jdbc:postgresql:javatest&dquot;; Connection con = DriverManager.getConnection(url, &dquot;postgres&dquot;, &dquot;&dquot;); Statement stm = con.createStatement(); stm.setQueryTimeout(10); ResultSet rs = stm.executeQuery(&dquot;select col1 from test&dquot;); rs.next(); System.out.println(rs.getString(1)); } catch (SQLException e) { System.out.println(&dquot;Exception!&dquot;); System.out.println(e.toString()); } } </verb> Fordítsd le a Java fordítóval. <verb>javac PostgreSQLTest.java </verb> Ha a fordító hibát produkál, ellenőrizd duplán a szintaxist és ellenőrizd a PATH és a CLASSPATH változók beállításait. Futtasd a programot a JVM-el. <verb>java PostgreSQLTest </verb> Ha a JVM hibát produkál, akkor ellenőrizd a PATH és a CLASSPATH útvonalakat. A következőt kell látnod: <verb>Hello, from PostgreSQL! </verb> Gratulálok, telepítetted, beállítottad és tesztelted a JDBC interfészt a PostgreSQL-el! <sect2>További információk <p> További információért keresd fel a PostgreSQL weboldalát a <htmlurl url="http://www.postgresql.org/" name="http://www.postgresql.org/">. oldalon. <sect1>Sybase <label id="sec: sybase"> <p> <sect2>Háttér <p> A Sybase Adaptive Server Enterprise egy kereskedelmi forgalomban lévő RDBMS, ami elérhető Linux operációs rendszerre. A Sybase jelenleg kiadott verziója a 12.0-ás, Linuxra még csak a 11.9.2 érhető el. Idézet a Sybase weboldaláról: &dquot;Az ASE-t a Linuxhoz implementálva, a Sybase az első magasan skálázható, nagy hatékonyságú adatbázis motort adja a Linux fejlesztők kezébe. A csomag tartalmazza az Adaptive Server Enterprise irányadó sajátosságait és a kapcsolódó komponenseket. Az Adaptive Server Enterprise fejlesztésre szabadon használható.&dquot; <sect2>Letöltés <p> A Sybase ASE letölthető a <htmlurl url="http://www.sybase.com/products/databaseservers/linux/linux1192_reg.html" name="http://www.sybase.com/products/databaseservers/linux/linux1192_reg.html"> oldalról. A letölthez regisztrálnod kell magad a Sybase-nél és el kell fogadnod a licenc feltételeit. A Sybase JDBC meghajtó letölthető a <htmlurl url="http://www.sybase.com/products/internet/jconnect/" name="http://www.sybase.com/products/internet/jconnect/"> oldalról. A letöltésnél válaszd a jConnect 4.2/5.2 csomagot. Ha van hozzáférésed a Sybase szerver hálózatához, akkor csak letöltened és telepítened kell a JDBC meghajtót. <sect2>Telepítés <p> A Sybase telepítése ezen HOGYAN hatókörén kívül esik. Ez a HOGYAN feltételezi, hogy a Sybase-t rendben telepítetted és konfiguráltad, és kész vagy a Sybase isql használatára. Jelentkezz be az isql-be mint rendszer adminisztrátor és készíts egy teszt felhasználót és adatbázist. <verb>create database javatest go sp_addlogin javatest, javatest, javatest go use javatest go sp_dbowner javatest go </verb> Nem szabad hibaüzenetet kapnod. Készíts egy próba táblát egy próba sorral. Először jelentkezz be az isql-be mint a javatest felhasználója és írd be a következőt: <verb>create table test (col1 varchar(255)) go </verb> Nem szabad hibaüzenetet kapnod. Vegyél fel egy rekordot: <verb>insert into test (col1) values ('Hello, from Sybase!') go </verb> Nem szabad hibaüzenetet kapnod. Végül ellenőrizd, hogy a rekord a helyén van: <verb>select col1 from test go </verb> Most azt a sort kell látnod, amit bevittél. Az isql-ből az &dquot;exit&dquot; beírásával tudsz kilépni. További segítségért a Sybase-el való munkához nézd át a dokumentációját, ami letölthető. Szükséged lesz a megfelelő JAR-okra a CLASSPATH változóban. <verb>export CLASSPATH=$CLASSPATH:/usr/local/sybase/jConnect-5_2/classes/jconn2.jar </verb> A megfelelő útvonalat helyettesítsd, attól függően, hogy a jConnect hová települt a rendszeredben. <sect2>A telepítés ellenőrzése <p> Most már fordíthatsz és futtathatsz egy egyszerű JDBC alkalmazást, ami Sybase-t használ. Készítsd el a következő programot. <verb>import java.sql.*; class SybaseTest { public static void main (String[] args) { try { Driver driver = (Driver) Class.forName(&dquot;com.sybase.jdbc2.jdbc.SybDriver&dquot;).newInstance(); DriverManager.registerDriver(driver); String host = &dquot;127.0.0.1&dquot;; String port = &dquot;4100&dquot;; String url = &dquot;jdbc:sybase:Tds:&dquot; + host + &dquot;:&dquot; + port; Connection con = DriverManager.getConnection(url, &dquot;javatest&dquot;, &dquot;javatest&dquot;); Statement stm = con.createStatement(); stm.setQueryTimeout(10); ResultSet rs = stm.executeQuery(&dquot;select col1 from test&dquot;); rs.next(); System.out.println(rs.getString(1)); } catch (SQLException e) { System.out.println(&dquot;Exception!&dquot;); System.out.println(e.toString()); } } </verb> Ahol szükséges helyettesítsd a host-ot és a port számot. Nézd meg a $SYBASE/interfaces és a $DSQUERY belépéseit a host és port beállításához. Fordítsd le a programot a Java fordítóval. <verb>javac SybaseTest.java </verb> Ha a fordító hibát produkál, akkor nézd meg a szintaxist és ellenőrizd a PATH és a CLASSPATH változók beállításait. Futtasd a programot a JVM-mel. <verb>java SybaseTest </verb> Ha a JVM hibát produkál, akkor ellenőrizd a PATH és a CLASSPATH változók beállításait. A következő eredményt kell látnod: <verb>Hello, from Sybase! </verb> Gratulálok, telepítetted, beállítottad és tesztelted a JDBC interfészt a Sybase-hez. <sect2>További információk <p> További információért látogass el a Sybase jConnect weboldalára a <htmlurl url="http://www.sybase.com/products/internet/jconnect/" name="http://www.sybase.com/products/internet/jconnect/"> helyen. <sect>Hogyan telepítsük az Enterprise Java Bean (EJB) támogatást<label id="sec: ejb"> <p> A leírás elkészítése folyamatban van. <sect1>BEA WebLogic <label id="sec: weblogic"> <p> A leírás elkészítése folyamatban van. További információ található a <htmlurl url="http://www.beasys.com/linux/" name="http://www.beasys.com/linux/"> honlapon. <sect1>EJBoss<label id="sec: ejboss"> <p> <sect2>Háttér <p> Az EJBoss a JBoss-tól kapta a nevét és nagyon jól működik együtt a stabil J2EE verziókkal: <htmlurl url="http://www.jboss.org/" name="http://www.jboss.org/">. <p> Ez a rész akkor készült, amikor még csak az EJBoss 0.95-ös verziója jelent meg, ezért feltétlenül frissítsd az információkat. <sect2>Letöltés <p> A JBoss letölthető a JBoss weboldaláról: <htmlurl url="http://www.jboss.org/" name="http://www.jboss.org/">. <sect2>Telepítés <p> Azt javasolom, hogy telepítsd a fájlokat az /usr/local könyvtárba. A letöltés után futtasd a következő parancsokat: <verb>mkdir /usr/local/ejboss mv ejboss* /usr/local/ejboss </verb> Csomagold ki a fájlt: <verb>jar xvf ejboss095_jdk122.jar </verb> Mindenféle fájlt és könyvtárat kell látnod az /usr/local/ejboss könyvtárban. A fenti példa az EJBoss 0.95-ös verziója alapján készült. Helyettesítsd a fájlneveket, ahol szükséges. <sect2>Környezeti beállítások <p> A következő környezeti változókat kell beállítanod: <itemize> <item>CLASSPATH </itemize> A CLASSPATH változó mutatja meg, hogy mely JAR-okra és könyvtárakra lesz szükséged, hogy fordíts és futtass Java programokat. A CLASSPATH feltétlenül tartalmazza az EJBoss JAR-t és a /bean/generated könyvtárakat. <verb>export CLASSPATH=/usr/local/ejboss/lib/ejboss095_jdk122.jar:/usr/local/ejboss/beans/generated:$CLASSPATH </verb> <sect2>A telepítés ellenőrzése <p> Most már fordíthatsz és futtathatsz egy egyszerű EJB alkalmazást. Készítsd el a következő három forrásfájlt a szerver számára. Először a business interfészt. <verb>// EJBTest.java import javax.ejb.*; import java.rmi.RemoteException; public interface EJBTest extends EJBObject { public String greet() throws RemoteException; } </verb> Másodszor, a home interfészt. <verb>// EJBTestHome.java import javax.ejb.*; import java.rmi.RemoteException; public interface EJBTestHome extends EJBHome { public EJBTest create() throws CreateException, RemoteException; } </verb> Harmadszor, a bean implementációs osztályt. <verb>// EJBTestBean.java import javax.ejb.*; import java.rmi.RemoteException; public interface EJBTestBean implements SessionBean { private SessionContext mContext = null; public void ejbPassivate() { System.out.println(&dquot;EJBTestBean passivated.&dquot;); } public void ejbActivate() { System.out.println(&dquot;EJBTestBean activated.&dquot;); } public void ejbCreate() { System.out.println(&dquot;EJBTestBean created.&dquot;); } public void ejbRemove() { System.out.println(&dquot;EJBTestBean removed.&dquot;); } public void setSessionContext() { System.out.println(&dquot;EJBTestBean context set.&dquot;); mContext = context; } public String greet() { return &dquot;Hello, I'm an EJB!&dquot;; } } </verb> Fordítsd le a szerver forrásfájljait a Java fordítóval: <verb>javac EJBTest*.java </verb> Ha a fordító hibát produkál, akkor nézd meg kétszer is a szintaxist és ellenőrizd a PATH és a CLASSPATH változók beállításait. Most, hogy megírtad és lefordítottad a szerver forrásfájljait, töltsd fel a beaneket az EJBoss-ba. Ez néhány nagyon fontos lépésből áll, amelyekre figyelni kell. Először készítsd el az ejb-jar.xml fájlt. <verb><?xml version=&dquot;1.0&dquot; encoding=&dquot;Cp1252&dquot;?> </verb> <verb> </verb> <verb><ejb-jar ID=&dquot;&dquot;> </verb> <verb> <description></description> </verb> <verb> <display-name></display-name> </verb> <verb> <small-icon></small-icon> </verb> <verb> <large-icon></large-icon> </verb> <verb> <ejb-client-jar></ejb-client-jar> </verb> <verb> <enterprise-beans> </verb> <verb> <session> </verb> <verb> <description>Nextgen bean</description> </verb> <verb> <ejb-name>nextgen.EJBTest</ejb-name> </verb> <verb> <home>EJBTestHome</home> </verb> <verb> <remote>EJBTest</remote> </verb> <verb> <ejb-class>EJBTestBean</ejb-class> </verb> <verb> <session-type>Stateful</session-type> </verb> <verb> <transaction-type>Bean</transaction-type> </verb> <verb> <env-entry> </verb> <verb> <description></description> </verb> <verb> <env-entry-name></env-entry-name> </verb> <verb> <env-entry-type>java.lang.String</env-entry-type> </verb> <verb> <env-entry-value></env-entry-value> </verb> <verb> </env-entry> </verb> <verb> <resource-ref> </verb> <verb> <description></description> </verb> <verb> <res-ref-name></res-ref-name> </verb> <verb> <res-type></res-type> </verb> <verb> <res-auth>Container</res-auth> </verb> <verb> </resource-ref> </verb> <verb> </session> </verb> <verb> </enterprise-beans> </verb> <verb> <assembly-descriptor /> </verb> <verb> </ejb-jar> </verb> A fenti ejb-jar.xml fájl azonosítja az interfészt és az osztályneveket, amelyeket készítettél. Másodszor, a három "class" fájl könyvtárában készíts egy META-INF könyvtárat. <verb>mkdir META-INF mv ejb-jar.xml META-INF </verb> Harmadszor, csomagold a fájlokat egy jar-ba. <verb>jar cvf EJBTest.jar EJBTest*.class META-INF/ejb-jar.xml </verb> Látnod kellene, hogy hozzáadódott a listához, csakúgy mint a három "class" fájl és az XML betöltést leíró fájlt. Negyedszer, tedd a most készült Jar-t az EJBoss bean könyvtárába. <verb>mv EJBTest.jar /usr/local/ejboss/beans </verb> Ötödször, másold az osztályfájlokat, amiket készítettél, az EJBoss beans/generated könyvtárba. <verb>mv EJBTest*.class /usr/local/ejboss/beans/generated </verb> (Az ötödik lépés felesleges egy hiba miatt, ami az EJBoss 0.95-ben van.) Most már elindíthatod az EJBoss kiszolgálót. <verb>cd /usr/local/ejboss sh server.sh </verb> Azt kell látnod, hogy a proxy fájlok automatikusan lefordítódnak és megerősítik, hogy az EJB-d betöltődött. Most már írhatsz, fordíthatsz és tesztelhetsz egy egyszerű kliens alkalmazást. <sect1>Bullsoft JOnAS EJB <label id="sec: jonas"> <p> A leírás elkészítése folyamatban van. További információ található a <htmlurl url="http://www.bullsoft.com/ejb/" name="http://www.bullsoft.com/ejb/"> oldalon. </article>